Canción del día: “Roda Viva”. Artista Chico Buarque. Traducción al español Aline R. Fagundes

https://www.youtube.com/watch?v=8EYP42E1lZY Canção: Roda Viva Tem dias que a gente se sente Hay días en que uno se siente Como quem partiu ou morreu Como quién ya partió o murió A gente estancou de repente El tiempo se estancó de repente Ou foi o mundo então que cresceu O entonces el mundo creció A gente quer … Sigue leyendo Canción del día: “Roda Viva”. Artista Chico Buarque. Traducción al español Aline R. Fagundes

Canción del día: Sozinho. Artista Caetano Veloso. Traducción Aline R. Fagundes

https://www.youtube.com/watch?v=j9UbE1slI-Q   Cançao Sozinho original Às vezes, no silêncio da noite Eu fico imaginando nós dois Eu fico ali sonhando acordado Juntando o antes, o agora e o depois Por que você me deixa tão solto? Porque você não cola em mim? Tô me sentindo muito sozinho! Não sou nem quero ser o seu dono … Sigue leyendo Canción del día: Sozinho. Artista Caetano Veloso. Traducción Aline R. Fagundes

Canción del día: “Tempo Perdido”. Artistas Legião Urbana. Traducción al español Aline R. Fagundes

http://www.youtube.com/watch?v=2hr7Uqu6G80   Canção Tempo Perdido Todos os dias, quando acordo  Todos los días cuando me despierto Não tenho mais o tempo que passou  Ya no dispongo del tiempo que pasó Mas tenho muito tempo  Pero aún tengo mucho tiempo Temos todo o tempo do mundo  Tenemos todo el tiempo del mundo Todos os dias, antes … Sigue leyendo Canción del día: “Tempo Perdido”. Artistas Legião Urbana. Traducción al español Aline R. Fagundes

Canción del día: “Menino do Rio”. Artistas Caetano Veloso, Maria Gadú. Traducción al español Aline R. Fagundes

  Canção Menino do Rio Menino do Rio Muchacho de Río Calor que provoca arrepio calor que me da escalofríos Dragão tatuado no braço Dragón tatuado en el brazo Calção, corpo aberto no espaço calzón, cuerpo abierto al espacio Coração de eterno flerte Corazón de puro ligue Adoro ver-te Me encanta oírte Menino vadio Muchacho … Sigue leyendo Canción del día: “Menino do Rio”. Artistas Caetano Veloso, Maria Gadú. Traducción al español Aline R. Fagundes

Canção “Ideologia”. Músico Cazuza. Traducción al español Aline R. Fagundes

Ideologia Video original Canção Ideologia Meu partido Mi partido (político) É um coração partido es un corazón partido E as ilusões Y las ilusiones Estão todas perdidas están del todo perdidas Os meus sonhos Mis suenos Foram todos vendidos también fueron vendidos Tão barato que eu nem acredito tan baratos que no me lo puedo … Sigue leyendo Canção “Ideologia”. Músico Cazuza. Traducción al español Aline R. Fagundes

Canción del día: “Mundo é um moinho”. Artista Cartola. Traducción al español Aline R. Fagundes

Português Angenor de Oliveira, mais conhecido como Cartola, (Rio de Janeiro, 11 de outubro de 1908 — Rio de Janeiro, 30 de novembro de 1980) foi um cantor, compositor, poeta e violonista brasileiro. Tem como maiores sucessos, as músicas As Rosas Não Falam e O Mundo É um Moinho. Espanol Angenor de Oliveira, más conocido … Sigue leyendo Canción del día: “Mundo é um moinho”. Artista Cartola. Traducción al español Aline R. Fagundes

Canción del día: “Coração de Estudante”. Artista Milton Nascimento. Traducción al español Aline R. Fagundes

Canção Coração de Estudante Quero falar de uma coisa Quiero decirte una cosa Adivinha onde ela anda Adivina por donde ella anda Deve estar dentro do peito ha de estar dentro del pecho Ou caminha pelo ar o caminando en el aire Pode estar aqui do lado puede que esté a nuestro lado Bem mais … Sigue leyendo Canción del día: “Coração de Estudante”. Artista Milton Nascimento. Traducción al español Aline R. Fagundes

Canción del día: “Filosofia”. Autor Noel Rosa. Traducción al español Aline R. Fagundes

  Canção Filosofia O mundo me condena, e ninguém tem pena El mundo me condena, y nadie me tiene pena Falando sempre mal do meu nome Maldeciendo siempre mi nombre Deixando de saber se eu vou morrer de sede Dejando de saber si voy a morir de sed Ou se vou morrer de fome O … Sigue leyendo Canción del día: “Filosofia”. Autor Noel Rosa. Traducción al español Aline R. Fagundes

Canción del día: “Garota de Ipanema”. Autores Vinícius de Moraes e Tom Jobim. Traducción al español Aline R. Fagundes

  Canção Garota de Ipanema Olha que coisa mais linda Mira que cosa más linda  Mais cheia de graça Tan llena de gracia  É ela menina Es ella, la chica  Que vem e que passa Que viene y que pasa  Num doce balanço Con su dulce meneo  A caminho do mar Caminando hacia el mar … Sigue leyendo Canción del día: “Garota de Ipanema”. Autores Vinícius de Moraes e Tom Jobim. Traducción al español Aline R. Fagundes

Frase del día: Autor Carlos Drummond de Andrade. Traducción al español Aline R. Fagundes

Eterno é tudo aquilo que dura uma fração de  segundos, mas com tamanha intensidade que se petrifica e nenhuma força consegue  destruir. Eterno es todo aquello que dura una fracción de segundos, pero con tanta intensidad que se petrifica y ninguna fuerza logra destruir.