Canción del día: “Roda Viva”. Artista Chico Buarque. Traducción al español Aline R. Fagundes

https://www.youtube.com/watch?v=8EYP42E1lZY Canção: Roda Viva Tem dias que a gente se sente Hay días en que uno se siente Como quem partiu ou morreu Como quién ya partió o murió A gente estancou de repente El tiempo se estancó de repente Ou foi o mundo então que cresceu O entonces el mundo creció A gente quer … Sigue leyendo Canción del día: “Roda Viva”. Artista Chico Buarque. Traducción al español Aline R. Fagundes

Canción del día: Sozinho. Artista Caetano Veloso. Traducción Aline R. Fagundes

https://www.youtube.com/watch?v=j9UbE1slI-Q   Cançao Sozinho original Às vezes, no silêncio da noite Eu fico imaginando nós dois Eu fico ali sonhando acordado Juntando o antes, o agora e o depois Por que você me deixa tão solto? Porque você não cola em mim? Tô me sentindo muito sozinho! Não sou nem quero ser o seu dono … Sigue leyendo Canción del día: Sozinho. Artista Caetano Veloso. Traducción Aline R. Fagundes

Canción del día: “Tempo Perdido”. Artistas Legião Urbana. Traducción al español Aline R. Fagundes

http://www.youtube.com/watch?v=2hr7Uqu6G80   Canção Tempo Perdido Todos os dias, quando acordo  Todos los días cuando me despierto Não tenho mais o tempo que passou  Ya no dispongo del tiempo que pasó Mas tenho muito tempo  Pero aún tengo mucho tiempo Temos todo o tempo do mundo  Tenemos todo el tiempo del mundo Todos os dias, antes … Sigue leyendo Canción del día: “Tempo Perdido”. Artistas Legião Urbana. Traducción al español Aline R. Fagundes

Canción del día: “Menino do Rio”. Artistas Caetano Veloso, Maria Gadú. Traducción al español Aline R. Fagundes

  Canção Menino do Rio Menino do Rio Muchacho de Río Calor que provoca arrepio calor que me da escalofríos Dragão tatuado no braço Dragón tatuado en el brazo Calção, corpo aberto no espaço calzón, cuerpo abierto al espacio Coração de eterno flerte Corazón de puro ligue Adoro ver-te Me encanta oírte Menino vadio Muchacho … Sigue leyendo Canción del día: “Menino do Rio”. Artistas Caetano Veloso, Maria Gadú. Traducción al español Aline R. Fagundes

Canção “Ideologia”. Músico Cazuza. Traducción al español Aline R. Fagundes

Ideologia Video original Canção Ideologia Meu partido Mi partido (político) É um coração partido es un corazón partido E as ilusões Y las ilusiones Estão todas perdidas están del todo perdidas Os meus sonhos Mis suenos Foram todos vendidos también fueron vendidos Tão barato que eu nem acredito tan baratos que no me lo puedo … Sigue leyendo Canção “Ideologia”. Músico Cazuza. Traducción al español Aline R. Fagundes

Canción del día: Soneto da Fidelidade. Autor Vinícius de Moraes. Piano Tom Jobim. Traducción al español Aline Fagundes

http://www.youtube.com/watch?v=eHgU4ERc7Nc Poema: De tudo, ao meu amor serei atento A todo, por mi amor estaré atento Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto antes, y con tal celo, y siempre, y tanto Que mesmo em face do maior encanto que, aun frente al mayor encanto, Dele se encante mais meu pensamento. de él se … Sigue leyendo Canción del día: Soneto da Fidelidade. Autor Vinícius de Moraes. Piano Tom Jobim. Traducción al español Aline Fagundes

Canción del día: “Poema”. Canta Ney Matogrosso. Letra Cazuza. Traducción al español Aline R. Fagundes

  Canção Poema. Letra Cazuza  Eu hoje tive um pesadelo Hoy tuve una pesadilla E levantei atento, a tempo Y me desperté atento, a tiempo Eu acordei com medo Me levanté con miedo E procurei no escuro y busqué en la oscuridad Alguém com o seu carinho a alguien que me diera su mimo E lembrei … Sigue leyendo Canción del día: “Poema”. Canta Ney Matogrosso. Letra Cazuza. Traducción al español Aline R. Fagundes

Canción “Hoy”, “Hoje”. Artista Gian Marco. Traduçao ao português Aline R. Fagundes

http://www.youtube.com/watch?v=1ebcHYmhy44 Español Gian Marco Javier Zignago Alcóver (Lima, Perú, 17 de agosto de 1970) es un cantante y compositor peruano. Sus canciones, de las cuales es autor; se han vendido en miles de copias de álbumes, los premios obtenidos como el Grammy Latino al Mejor Álbum Cantautor, en los años 2005, 2011 y 2012, y … Sigue leyendo Canción “Hoy”, “Hoje”. Artista Gian Marco. Traduçao ao português Aline R. Fagundes

Canción del día: “La Flor de la Canela”. Artista Chabuca Granda. Traduçao ao português Aline R. Fagundes

http://www.youtube.com/watch?v=h8T-MbBEpUI Espanol María Isabel Granda y Larco (Abancay, Perú, 3 de septiembre de 1920 - Miami, Estados Unidos, 8 de marzo de 1983), más conocida como Chabuca Granda, fue una cantautora y folclorista peruana. Creó e interpretó un gran número de valses criollos y ritmos afroperuanos. Su tema más conocido en el mundo es La … Sigue leyendo Canción del día: “La Flor de la Canela”. Artista Chabuca Granda. Traduçao ao português Aline R. Fagundes

Canción del día: “Mundo é um moinho”. Artista Cartola. Traducción al español Aline R. Fagundes

Português Angenor de Oliveira, mais conhecido como Cartola, (Rio de Janeiro, 11 de outubro de 1908 — Rio de Janeiro, 30 de novembro de 1980) foi um cantor, compositor, poeta e violonista brasileiro. Tem como maiores sucessos, as músicas As Rosas Não Falam e O Mundo É um Moinho. Espanol Angenor de Oliveira, más conocido … Sigue leyendo Canción del día: “Mundo é um moinho”. Artista Cartola. Traducción al español Aline R. Fagundes