Poema del día: “M. de Memória”. Autor Paulo Leminski. Traducción al español Aline R. Fagundes

  Parada cardíaca Paro Cardíaco Essa minha secura Esa sequedad insistente essa falta de sentimento Esa falta de sentimiento não tem ninguém que segure, No hay nadie que la sujete, vem de dentro. Viene desde adentro. Vem da zona escura Viene de la zona latente donde vem o que sinto. De donde viene lo que … Sigue leyendo Poema del día: “M. de Memória”. Autor Paulo Leminski. Traducción al español Aline R. Fagundes

Poema del día: Humildade. Autora Cora Coralina. Traducción al español Aline R. Fagundes

  Poema, Oração> Humildade Humildade Humildad Senhor, fazei com que eu aceite Señor, haga con que yo acepte minha pobreza tal como sempre foi. Mi pobreza tal cual siempre fue.     Que não sinta o que não tenho. Que no sienta lo que no tengo. Não lamente o que podia ter No lamente lo … Sigue leyendo Poema del día: Humildade. Autora Cora Coralina. Traducción al español Aline R. Fagundes

Poema del día: “Caça”. Autora Martha Medeiros. Traducción al español Aline R. Fagundes

  Reflexão "Caça" Caça Caza Por que é importante ler? Pergunta recorrente em qualquer encontro de   escritores com estudantes. E a gente acaba desfiando um rosário de respostas   prontas, um blá blá blá repetitivo, apesar de necessário. Mas hoje vou dar um   exemplo prático. Estava lendo uma revista - nem era um … Sigue leyendo Poema del día: “Caça”. Autora Martha Medeiros. Traducción al español Aline R. Fagundes

Frase del día: Autor José Alencar. Traducción al español Aline R. Fagundes

"A dúvida agita-se no seio da fé mais profunda, o receio no âmago da esperança mais risonha. As flores do coração, como as da natureza, têm um verme que as babuja." "La duda se agita en el seno de la fe más profunda, el recelo en el ámago de la esperanza mãs risuena. Las flores … Sigue leyendo Frase del día: Autor José Alencar. Traducción al español Aline R. Fagundes

Poema del día: “A lucidez perigosa”. Autora Clarice Lispector. Traducción al español Aline R. Fagundes

Poema A lucidez perigosa A lucidez perigosa La peligrosa lucidez Estou sentindo uma clareza tão grande Padezco una enorme claridad que me anula como pessoa atual e comum: que me anula como persona actual y común: é uma lucidez vazia, como explicar? es una lucidez vacía, ¿cómo explicarla? assim como um cálculo matemático perfeito Como cálculo … Sigue leyendo Poema del día: “A lucidez perigosa”. Autora Clarice Lispector. Traducción al español Aline R. Fagundes

Poema del día:”As Sem razões do amor”. Autor: Carlos Drummond de Andrade. Traducción al español Aline R. Fagundes

http://www.youtube.com/watch?v=184lpP2mKDA Carlos Drummond de Andrade (Itabira, 31 de outubro de 1902 — Rio de Janeiro, 17 de agosto de 1987) foi um poeta, contista e cronista brasileiro, considerado por muitos o mais influente poeta brasileiro do século XX. As sem-razões do amor. Las sin razones del Amor Eu te amo porque te amo, Yo te … Sigue leyendo Poema del día:”As Sem razões do amor”. Autor: Carlos Drummond de Andrade. Traducción al español Aline R. Fagundes