Poema del día: “Ideal”. Autor Fagundes Varela. Traducción al español Aline R. Fagundes

  Ideal Ideal     Não és tu quem eu amo, não és! No eres tú a quien amo, !no lo eres! Nem Teresa também, nem Ciprina; Ni Teresa tampoco, ni Ciprina; Nem Mercedes a loira, nem mesmo Ni Mercedes la rubia, ni tampoco A travessa e gentil Valentina. La traviesa y gentil Valentina   … Sigue leyendo Poema del día: “Ideal”. Autor Fagundes Varela. Traducción al español Aline R. Fagundes

Frase del día. Octavio Paz. Traduçao ao português Aline R. Fagundes

"El progreso ha poblado la historia de las maravillas y los monstruos de la técnica pero ha deshabitado la vida de los hombres. Nos ha dado más cosas, no más ser" "O progresso nutriu a história com as maravilhas e os monstros da técnica mas desabitou a vida dos homens. Deu-nos mais coisas, não mais ser" … Sigue leyendo Frase del día. Octavio Paz. Traduçao ao português Aline R. Fagundes

Poesía Inédita: Máquinas. Autora Aline R. Fagundes

https://youtu.be/wk_dthrTXuM Somos canales.Trenes en alterada percepción;vehículos de las emociones.Somos instinto.Carbón, chispa, sentimientomueven nuestras acciones. Y el mundo es un riel infinito,eternamente descoyuntado,donde la energía del amorse evapora o se intoxica;donde los trenes descarrilados,entorpecidos por el soporde la premura y consumosolitarios se deslumbran. Mundo por el cual nosotros,miles de vagones olvidadizos,pasamos sin advertir rostros,pasamos inadvertidos. En este camino enrevesado,redondo riel, … Sigue leyendo Poesía Inédita: Máquinas. Autora Aline R. Fagundes

Poesía Inédita: Volcán. Autora Aline R. Fagundes

Subíamos el lateral pulido por las piedras que recurrentes bajaban desde la cumbre volcánica.De pronto nos detuvimos para disfrutar del cielo: varias estrellas coloradas despejaban su sensualidad en profusa cortina de fuego Caían las gotas encendidas sobre un lago azul turquesa y un fuerte olor a azufre adulteró nuestros olfatos Las llamas, trama estelar el … Sigue leyendo Poesía Inédita: Volcán. Autora Aline R. Fagundes

Poema do dia: “Ausencia de Dios”. Autor Mario Benedetti. Traduçao ao português Aline R. Fagundes

Espanol Mario Benedetti (Paso de los Toros, departamento de Tacuarembó, 14 de septiembre de 1920 — Montevideo, 17 de mayo de 2009) fue un poeta, escritor e ensayista uruguaio. Integrante de la generación del 45, a la cual también pertenecen Idea Vilariño y Juan Carlos Onetti, entre otros. Considerado uno de los  principales autores uruguayos, … Sigue leyendo Poema do dia: “Ausencia de Dios”. Autor Mario Benedetti. Traduçao ao português Aline R. Fagundes

Poesía Inédita: Soneto Pluma de la Gratitud. Autora Aline R. Fagundes

Escribo con la pluma de la gratitud: por las decenas de noches estrelladas del camino, mis caídas inesperadas, mi espacio astral entre la multitud; por la invisible presencia anónima una voz que pulsa en mi alma y susurra al ras de mis oídos para mantenerme despierta. Escribo con la pluma de la gratitud: por el … Sigue leyendo Poesía Inédita: Soneto Pluma de la Gratitud. Autora Aline R. Fagundes

Poema do dia: “!Oh Cristo!”, autor Amado Nervo. Traduçao ao português Aline R. Fagundes

Poema !Oh Cristo! Ya no hay un dolor humano que no sea mi dolor; Já não existe dor humana que não seja a minha dor; ya ningunos ojos lloran, ya ningún alma se angustia Já não há olhos que choram, já nenhuma alma se angustia sin que yo me angustie y llore; Sem que eu … Sigue leyendo Poema do dia: “!Oh Cristo!”, autor Amado Nervo. Traduçao ao português Aline R. Fagundes

Poema do dia: “Trilce”. Autor César Vallejo. Traduçao ao português Aline R. Fagundes

Espanol (Santiago de Chuco, 1892 - París, 1938) Escritor peruano. César Vallejo es acaso una de las figuras de mayor relieve dentro del vanguardismo hispánico. De origen mestizo y provinciano, su familia pensó en dedicarlo al sacerdocio: era el menor de los once hermanos; este propósito familiar, acogido por él con ilusión en su infancia, … Sigue leyendo Poema do dia: “Trilce”. Autor César Vallejo. Traduçao ao português Aline R. Fagundes